Portfolio

Portfolio

“Il mio tesssoro.”

– Il Signore degli Anelli

Lavoriamo e siamo aperte a collaborazioni con molte realtà diverse. Abbiamo voglia di metterci in gioco, imparare e affrontare sempre nuove sfide. Ci affezioniamo ai progetti dei quali ci occupiamo e ci teniamo a seguirli nelle loro diverse fasi di lavorazione.

Per scoprire chi sono i nostri clienti visita la pagina Chi siamo.

Qui trovi alcuni dei nostri lavori!

Adattamento dialoghi (simil-sync)
Adattamento dialoghi (simil-sync)
Adattamento dialoghi (simil-sync)
Adattamento dialoghi (simil-sync)
Adattamento dialoghi (simil-sync)
Adattamento dialoghi (simil-sync)
Adattamento dialoghi s08 ep04, 06 (simil-sync)
Adattamento dialoghi s01 ep02, 05 (simil-sync)
Adattamento dialoghi s07 ep04, 05, 08, 09, 12 (simil-sync)
Adattamento dialoghi s01 ep114-152 (lip-sync)
Traduzione e sottotitoli ITA>ENG
Traduzione sottotitoli ENG>ITA
Traduzione e sottotitoli ENG<>ITA
Sottotitoli FRA>ITA
Lista dialoghi, sottotitoli per sordi ITA
Lista dialoghi, traduzione ENG>ITA, sottotitoli e adattamento dialoghi
Traduzione e sottotitoli ITA>ENG
Traduzione e sottotitoli ITA>ENG
Traduzione e sottotitoli ITA>ENG
Traduzione ITA>ENG e sottotitoli per sordi
Traduzione lista dialoghi S02 (parziale) e S03
Traduzione lista dialoghi (parziale)
Traduzione lista dialoghi
Traduzione sceneggiatura ITA>ENG

Ci siamo occupate della traduzione in diverse combinazioni linguistiche di più di una ventina di testi legati alla pre-produzione, tra cui sceneggiature, moodboard e soggetti cinematografici, purtroppo molti dei quali non pubblicabili per motivi di privacy.

Abbiamo lavorato alla traduzione e al sottotitolaggio di più di 50 titoli destinati alla piattaforma Netflix.
Ne illustriamo alcuni qui di seguito:

it_ITItalian